2021년 4월 7일 수요일

매일미사 부활 팔일 축제 수요일

Lk 24:13-35

That very day, the first day of the week, two of Jesus’ disciples were going to a village seven miles from Jerusalem called Emmaus, and they were conversing about all the things that had occurred.
And it happened that while they were conversing and debating, Jesus himself drew near and walked with them, but their eyes were prevented from recognizing him.
He asked them, “What are you discussing as you walk along?”
They stopped, looking downcast.
One of them, named Cleopas, said to him in reply, “Are you the only visitor to Jerusalem
who does not know of the things that have taken place there in these days?”
And he replied to them, “What sort of things?”
They said to him, “The things that happened to Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, how our chief priests and rulers both handed him over to a sentence of death and crucified him.
But we were hoping that he would be the one to redeem Israel; and besides all this, it is now the third day since this took place.
Some women from our group, however, have astounded us: they were at the tomb early in the morning and did not find his Body; they came back and reported that they had indeed seen a vision of angels who announced that he was alive.
Then some of those with us went to the tomb and found things just as the women had described, but him they did not see.”
And he said to them, “Oh, how foolish you are! How slow of heart to believe all that the prophets spoke! Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?”
Then beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them what referred to him
in all the Scriptures.
As they approached the village to which they were going, he gave the impression that he was going on farther. But they urged him, “Stay with us, for it is nearly evening and the day is almost over.”
So he went in to stay with them. 
And it happened that, while he was with them at table, he took bread, said the blessing, broke it, and gave it to them.
With that their eyes were opened and they recognized him, but he vanished from their sight.
Then they said to each other, “Were not our hearts burning within us while he spoke to us on the way and opened the Scriptures to us?”
So they set out at once and returned to Jerusalem where they found gathered together the Eleven and those with them who were saying,
“The Lord has truly been raised and has appeared to Simon!”
Then the two recounted what had taken place on the way and how he was made known to them in the breaking of the bread.

그리고 이어서 모세와 모든 예언자로부터 시작하여 성경 전체에 걸쳐 당신에 관한 기록들을 그들에게 설명해 주셨다. (루카 24,27)

그들의 눈이 열려 예수님을 알아보았다. (루카 24,31)

“나는 은도 금도 없습니다. 그러나 내가 가진 것을 당신에게 주겠습니다." (사도 3,6)

이날은 주님이 마련하신 날, 이날을 기뻐하며 즐거워하세. (시편 118,24)

옛 죄를 깨끗이 씻고 새사람이 되게 하소서.

성경 전체에서 흐르는 수난과 영광에 대하여 들은 제자들은 지금까지 영광만 누리고자 하였던 자신의 욕망의 길과 죽음까지 내어 주시는 예수님의 수난의 길을 마주하게 됩니다. 그리고 눈을 가리던 비늘이 떨어져 나갑니다.

‘너! 사랑이 고난받는 것인 줄 몰랐니? 고난 다음에 영광이 온다고!’ 힘겨움이 찾아올 때, 이 단순한 이치를 왜 자꾸만 잊게 될까요?”
(서철 바오로 신부)

-------------------

예수님께서는 답답하셨을 텐데도 그래도 친절하게 제자들에게 설명을 해 주십니다.
저도 함께 봉사하는 분들에게 예수님의 자세로 다가가겠습니다.
친절하게 대하고 잘 설명해 주겠습니다.

저도 제 주변에서 예수님을 알아볼 수 있게 눈이 열리게 해 주세요.

하느님께서 거저 주신 제가 가진 것을 이웃과 함께 하겠습니다.
함께함에 있어서는 하느님의 사랑이 필수적으로 동반되어야 함을 압니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기